MENU

NO MUOS - Kampagne zur Entmilitarisierung Siziliens

No MUOS. A campaign for demilitarization of Sicily

Mo., 27 Januar 2014

Valentina Anastasi / Italy. MUOS (Mobile User Objective System) is the US military’s next-generation narrow-band satellite communications system that will provide simultaneous voice, video and data for war commandos and high-ranking officers all over the world. Five satellites will keep in contact the four MUOS bases spread in three continents: two in the USA (Hawaii and Virginia), one in west Australia and the third one in Italy (Niscemi, Sicily). The MUOS will be used for the automated wars of the very near future, together with spy and killer drones (or UAV: Unmanned Aerial Vehicles).

Valentina Anastasi / Italien. MUOS (Mobile User Objective System) ist das Schmalband-Satellitenkommunikationssystem der nächsten Generation des US-Militärs, das Kriegseinsatzkräften und hochrangigen Offizieren auf der ganzen Welt die gleichzeitige Übertragung von Sprache, Video und Daten ermöglichen wird. Fünf Satelliten werden die vier MUOSBasen auf drei Kontinenten miteinander verbinden: zwei in den USA (Hawaii und Virginia), eine in Westaustralien und die dritte in Italien (Niscemi, Sizilien). Das MUOS wird für die automatisierten Kriege der nahen Zukunft eingesetzt werden, zusammen mit Spionage- und Killerdrohnen (oder UAV: Unmanned Aerial Vehicles).

The geo-strategic position of Sicily in the centre of the Mediterranean Region makes it the ideal war base against North African and Middle Eastern targets in the name of security and the fight against terrorism. Sicily also hosts the biggest NATO base in the Mediterranean (Sigonella), where drones are already operative, and that will become in few years the world capital of drones. The peoples targeted as war objectives have the faces of children women and men who don’t have any other choice but to flee from war, poverty and hunger and to cross the Mediterranean to reach Europe putting their lives at serious risk. But when they reach Sicily, the nearest gate to Europe, they are treated as criminals by the Italian Government and put in lager-like prisons for immigrants only.

Die geostrategische Lage Siziliens im Zentrum des Mittelmeerraums macht es zur idealen Kriegsbasis gegen nordafrikanische und nahöstliche Ziele im Namen der Sicherheit und der Terrorismusbekämpfung. Sizilien beherbergt auch den größten NATO-Stützpunkt im Mittelmeerraum (Sigonella), auf dem bereits Drohnen im Einsatz sind und der in einigen Jahren zur Welthauptstadt der Drohnen werden wird. Die Menschen, die als Kriegsziele ins Visier genommen werden, haben die Gesichter von Kindern, Frauen und Männern, die keine andere Wahl haben, als vor Krieg, Armut und Hunger zu fliehen und das Mittelmeer zu überqueren, um Europa zu erreichen, wobei sie ihr Leben ernsthaft aufs Spiel setzen. Doch wenn sie Sizilien, das nächstgelegene Tor zu Europa, erreichen, werden sie von der italienischen Regierung wie Kriminelle behandelt und in lagerähnliche Gefängnisse nur für Einwanderer gesteckt.

The No MUOS movement rises loud its voice against this „war-plan“ for the future of the island and its people, and asks its demilitarization: Sicily should not be transformed in a US military base and in a open-air prison for the fortress Europe! This is the real danger, together with environmental devastation and high risks for health.

Die No MUOS-Bewegung erhebt laut ihre Stimme gegen diesen „Kriegsplan“ für die Zukunft der Insel und ihrer Bevölkerung und fordert ihre Entmilitarisierung: Sizilien darf nicht in eine US-Militärbasis und in ein Freiluftgefängnis für die Festung Europa verwandelt werden! Dies ist die wahre Gefahr, zusammen mit der Umweltzerstörung und den hohen Gesundheitsrisiken.

The MUOS base is built in a protected area of high environmental value, a beautiful centuries-old cork oaks forest, and last but not least, the powerful electromagnetic waves emitted by the three huge antennas (18,4 m wide, 149 m high) pose a high threat for the health of the people living in Niscemi and all over Sicily.

Die MUOSBasis wird in einem geschützten Gebiet von hohem ökologischem Wert errichtet, einem wunderschönen jahrhundertealten Korkeichenwald, und nicht zuletzt stellen die starken elektromagnetischen Wellen, die von den drei riesigen Antennen (18,4 m breit, 149 m hoch) ausgehen, eine große Gefahr für die Gesundheit der in Niscemi und auf ganz Sizilien lebenden Menschen dar.

The decision to build the MUOS in a high populated region has been taken secretly by the Italian Defence General Staff and the US Navy, without the approval of the Italian Parliament, and without the prior consultation of the citizens. Thus, it has to be considered illegal and unconstitutional.

Die Entscheidung, das MUOS in einer dicht besiedelten Region zu errichten, wurde vom italienischen Verteidigungsgeneralstab und der USMarine im Geheimen getroffen, ohne die Zustimmung des italienischen Parlaments und ohne die vorherige Konsultation der Bürger*innen. Sie ist daher als illegal und verfassungswidrig zu betrachten.

The activists composing the movement have different backgrounds: they are individuals, groups, associations including Catholics, anarchists, pacifists, environmentalists, scientists, artists, lawyers, students, workers, mothers and children, anti-militarists, non violent groups, and movements against racism and against Mafia. People from all over Italy joined the movement to say NO MUOS and NO to the militarization of Sicily and Italy, with demonstrations, peaceful resistance, Artivism, road-blocks, by settling lawsuits and pointing the No MUOS demands out to the Parliament.

Die Aktivist*innen, aus denen sich die Bewegung zusammensetzt, haben unterschiedliche Hintergründe: Sie sind Einzelpersonen, Gruppen und Verbände, darunter Katholiken, Anarchisten, Pazifisten, Umweltschützer, Wissenschaftler, Künstler, Anwälte, Studenten, Arbeiter, Mütter und Kinder, Antimilitaristen, gewaltfreie Gruppen und Bewegungen gegen Rassismus und gegen die Mafia. Menschen aus ganz Italien schlossen sich der Bewegung an, um NEIN zu MUOS und NEIN zur Militarisierung Siziliens und Italiens zu sagen, mit Demonstrationen, friedlichem Widerstand, Artivismus, Straßenblockaden, durch die Beilegung von Rechtsstreitigkeiten und das Aufzeigen der Forderungen von No MUOS gegenüber dem Parlament.

In these days, despite the large popular opposition, the MUOS is being completed, but the No MUOS campaign is not over! The No MUOS movement is preparing new actions and a big demonstration in Niscemi the next 1th of March 2014.

In diesen Tagen wird das MUOS trotz des großen Widerstands der Bevölkerung fertiggestellt, aber die No MUOS-Kampagne ist noch nicht vorbei! Die No MUOSBewegung bereitet neue Aktionen und eine große Demonstration in Niscemi am nächsten 1. März  2014 vor.

It is important to spread the ‚No MUOS‘ message all over Europe. The MUOS is a threat without borders, involving all of us. Join the No MUOS movement and make its voice louder!

Es ist wichtig, die Botschaft „No MUOS“ in ganz Europa zu verbreiten. MUOS ist eine Bedrohung ohne Grenzen, die uns alle betrifft. Schließen Sie sich der No MUOSBewegung an und machen Sie ihre Stimme lauter!

PROTERRA holt die Aktivist*innen zum Zweiten PROTERRA FORUM NO MUOS für die Zukunft der Demokratie nach Hannover: 14.2.2014.

Abonniere unseren Newsletter!

& schließe dich anderen Abonnent*innen an!


Der Newsletter wird per E-Mail verschickt. Der Newsletter enthält Informationen über Veranstaltungen und Informationen über unseren Verein. Wir werden Deine personenbezogenen Daten, die wir für den Versand des Newsletters verarbeiten, Dritten nicht zur Verfügung stellen. Du kannst dich jederzeit von unserem Newsletter abmelden und somit deine Einwilligung für den Erhalt des Newsletters widerrufen.

Datenschutz * Hiermit stimme ich dem Erhalt des kostenlosen Newsletters von PROTERRA Project Cooperation e. V. zu. Die dazugehörigen Bedingungen habe ich gelesen und akzeptiere diese (Datenschutzerklärung).

Mit PROTERRA verbinden

fb fb

Mit Democracy in Motion verbinden

fb

Mit Artivism Drives Democracy verbinden

fb